SubmittingDrivers 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164
  1. Chinese translated version of Documentation/SubmittingDrivers
  2. If you have any comment or update to the content, please contact the
  3. original document maintainer directly. However, if you have a problem
  4. communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
  5. help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
  6. or if there is a problem with the translation.
  7. Chinese maintainer: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
  8. ---------------------------------------------------------------------
  9. Documentation/SubmittingDrivers 的中文翻译
  10. 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
  11. 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
  12. 译存在问题,请联系中文版维护者。
  13. 中文版维护者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
  14. 中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
  15. 中文版校译者: 陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
  16. 王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
  17. 张巍 Zhang Wei <Wei.Zhang@freescale.com>
  18. 以下为正文
  19. ---------------------------------------------------------------------
  20. 如何向 Linux 内核提交驱动程序
  21. -----------------------------
  22. 这篇文档将会解释如何向不同的内核源码树提交设备驱动程序。请注意,如果你感
  23. 兴趣的是显卡驱动程序,你也许应该访问 XFree86 项目(http://www.xfree86.org/)
  24. 和/或 X.org 项目 (http://x.org)。
  25. 另请参阅 Documentation/SubmittingPatches 文档。
  26. 分配设备号
  27. ----------
  28. 块设备和字符设备的主设备号与从设备号是由 Linux 命名编号分配权威 LANANA(
  29. 现在是 Torben Mathiasen)负责分配。申请的网址是 http://www.lanana.org/。
  30. 即使不准备提交到主流内核的设备驱动也需要在这里分配设备号。有关详细信息,
  31. 请参阅 Documentation/devices.txt。
  32. 如果你使用的不是已经分配的设备号,那么当你提交设备驱动的时候,它将会被强
  33. 制分配一个新的设备号,即便这个设备号和你之前发给客户的截然不同。
  34. 设备驱动的提交对象
  35. ------------------
  36. Linux 2.0:
  37. 此内核源码树不接受新的驱动程序。
  38. Linux 2.2:
  39. 此内核源码树不接受新的驱动程序。
  40. Linux 2.4:
  41. 如果所属的代码领域在内核的 MAINTAINERS 文件中列有一个总维护者,
  42. 那么请将驱动程序提交给他。如果此维护者没有回应或者你找不到恰当的
  43. 维护者,那么请联系 Willy Tarreau <w@1wt.eu>。
  44. Linux 2.6:
  45. 除了遵循和 2.4 版内核同样的规则外,你还需要在 linux-kernel 邮件
  46. 列表上跟踪最新的 API 变化。向 Linux 2.6 内核提交驱动的顶级联系人
  47. 是 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>。
  48. 决定设备驱动能否被接受的条件
  49. ----------------------------
  50. 许可: 代码必须使用 GNU 通用公开许可证 (GPL) 提交给 Linux,但是
  51. 我们并不要求 GPL 是唯一的许可。你或许会希望同时使用多种
  52. 许可证发布,如果希望驱动程序可以被其他开源社区(比如BSD)
  53. 使用。请参考 include/linux/module.h 文件中所列出的可被
  54. 接受共存的许可。
  55. 版权: 版权所有者必须同意使用 GPL 许可。最好提交者和版权所有者
  56. 是相同个人或实体。否则,必需列出授权使用 GPL 的版权所有
  57. 人或实体,以备验证之需。
  58. 接口: 如果你的驱动程序使用现成的接口并且和其他同类的驱动程序行
  59. 为相似,而不是去发明无谓的新接口,那么它将会更容易被接受。
  60. 如果你需要一个 Linux 和 NT 的通用驱动接口,那么请在用
  61. 户空间实现它。
  62. 代码: 请使用 Documentation/CodingStyle 中所描述的 Linux 代码风
  63. 格。如果你的某些代码段(例如那些与 Windows 驱动程序包共
  64. 享的代码段)需要使用其他格式,而你却只希望维护一份代码,
  65. 那么请将它们很好地区分出来,并且注明原因。
  66. 可移植性: 请注意,指针并不永远是 32 位的,不是所有的计算机都使用小
  67. 尾模式 (little endian) 存储数据,不是所有的人都拥有浮点
  68. 单元,不要随便在你的驱动程序里嵌入 x86 汇编指令。只能在
  69. x86 上运行的驱动程序一般是不受欢迎的。虽然你可能只有 x86
  70. 硬件,很难测试驱动程序在其他平台上是否可用,但是确保代码
  71. 可以被轻松地移植却是很简单的。
  72. 清晰度: 做到所有人都能修补这个驱动程序将会很有好处,因为这样你将
  73. 会直接收到修复的补丁而不是 bug 报告。如果你提交一个试图
  74. 隐藏硬件工作机理的驱动程序,那么它将会被扔进废纸篓。
  75. 电源管理: 因为 Linux 正在被很多移动设备和桌面系统使用,所以你的驱
  76. 动程序也很有可能被使用在这些设备上。它应该支持最基本的电
  77. 源管理,即在需要的情况下实现系统级休眠和唤醒要用到的
  78. .suspend 和 .resume 函数。你应该检查你的驱动程序是否能正
  79. 确地处理休眠与唤醒,如果实在无法确认,请至少把 .suspend
  80. 函数定义成返回 -ENOSYS(功能未实现)错误。你还应该尝试确
  81. 保你的驱动在什么都不干的情况下将耗电降到最低。要获得驱动
  82. 程序测试的指导,请参阅
  83. Documentation/power/drivers-testing.txt。有关驱动程序电
  84. 源管理问题相对全面的概述,请参阅
  85. Documentation/power/devices.txt。
  86. 管理: 如果一个驱动程序的作者还在进行有效的维护,那么通常除了那
  87. 些明显正确且不需要任何检查的补丁以外,其他所有的补丁都会
  88. 被转发给作者。如果你希望成为驱动程序的联系人和更新者,最
  89. 好在代码注释中写明并且在 MAINTAINERS 文件中加入这个驱动
  90. 程序的条目。
  91. 不影响设备驱动能否被接受的条件
  92. ------------------------------
  93. 供应商: 由硬件供应商来维护驱动程序通常是一件好事。不过,如果源码
  94. 树里已经有其他人提供了可稳定工作的驱动程序,那么请不要期
  95. 望“我是供应商”会成为内核改用你的驱动程序的理由。理想的情
  96. 况是:供应商与现有驱动程序的作者合作,构建一个统一完美的
  97. 驱动程序。
  98. 作者: 驱动程序是由大的 Linux 公司研发还是由你个人编写,并不影
  99. 响其是否能被内核接受。没有人对内核源码树享有特权。只要你
  100. 充分了解内核社区,你就会发现这一点。
  101. 资源列表
  102. --------
  103. Linux 内核主源码树:
  104. ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/...
  105. ?? == 你的国家代码,例如 "cn"、"us"、"uk"、"fr" 等等
  106. Linux 内核邮件列表:
  107. linux-kernel@vger.kernel.org
  108. [可通过向majordomo@vger.kernel.org发邮件来订阅]
  109. Linux 设备驱动程序,第三版(探讨 2.6.10 版内核):
  110. http://lwn.net/Kernel/LDD3/ (免费版)
  111. LWN.net:
  112. 每周内核开发活动摘要 - http://lwn.net/
  113. 2.6 版中 API 的变更:
  114. http://lwn.net/Articles/2.6-kernel-api/
  115. 将旧版内核的驱动程序移植到 2.6 版:
  116. http://lwn.net/Articles/driver-porting/
  117. 内核新手(KernelNewbies):
  118. 为新的内核开发者提供文档和帮助
  119. http://kernelnewbies.org/
  120. Linux USB项目:
  121. http://www.linux-usb.org/
  122. 写内核驱动的“不要”(Arjan van de Ven著):
  123. http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf
  124. 内核清洁工 (Kernel Janitor):
  125. http://kernelnewbies.org/KernelJanitors